Csaknem el is feledtem: a múltkori Sf-találkozón kiderült, hogy Wilson Spin című regényét - amely megjelenésének amúgy marhára örülök - Pörgés munkacím alatt fordítják-készítik elő a kiadásra.
Ó, de klassz.
Emlékeztetőül: az idén náluk megjelenő regényem tőlem A Keringés címet kapta, és kurvára nincs kedvem változtatni rajta. Mondhatnám, hogy az enyém előbb volt, de inkább azt mondom, az enyém névelős szerkezetű, mert nem valami általában vett keringésről van szó, hanem egy bizonyos kereskedelmi hálózat elnevezéséről. Így meg azért talán nem akkora a hasonlóság, hogy holmi centrifugális fetisizmusnak - vagy szimpla fantáziátlanságnak - tűnjön a kiadó részéről, ha két kiadványuk gerincén ezek a címek olvashatók.
De tegyük érdekesebbé: a Snow Crash mintájára maradhatna a Wilson-kötet címe Spin. Aztán ki-ki mellé teszi a polcra Kasztovszky Béla regényét, melynek címe GRIN.
Én mondom, szörnyű összeesküvés szálai feslenek fel előttünk.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.